background image

23b: The 5th Year (Saccaka) – 811 

 

Herein, the term “sees” signifies a continuing process, not having 
completed the act of seeing. Although Saccaka was not acquainted with 
the terms employed in the Dispensation, it occurred to him that “sees’ is 
somewhat short of “realization,” and so he addressed the Buddha again. 

“Venerable Gotama, to what extent, and in what manner does a monastic 
become an Arahat, having eliminated the pollutants (

āsava

), having 

accomplished the path (

magga

), having done what is to be done, having laid 

down the burden of the aggregates, defilements and conditioned existence, 
having attained his goal of the Arahat fruition (

Arahatta-phala

), having 

destroyed all the fetters of existence, and having become emancipated through 
full comprehension?” 

The Buddha replied: “Wanderer Saccaka, in this Dispensation, a disciple of mine, 
who sees any or all corporeality with right understanding as they really are, 
whether past, future, or present, in oneself or outside oneself, gross or subtle, 
mean or exalted, far or near, in these eleven different manners, through insight 
meditation and path-knowledge thus: ‘This corporeality is not I, this 
corporeality is not mine, this corporeality is not my self … all sensation … all 
perception … all volitions … sees any or all of the sixfold consciousnesses thus: 
‘This consciousness is not mine, this consciousness is not my self,’ he becomes 
emancipated, having no clinging. 

Wanderer Saccaka, it is to that extent that a disciple of mine become an Arahat, 
having eliminated the pollutants (

āsava

), having accomplished the path (

magga

), 

having done what is to be done, having laid down the burden of the aggregates, 
defilements and conditioned existence, having attained his goal of the Arahat 
fruition (

Arahatta-phala

), having destroyed all the fetters of existence, and 

having become emancipated through full comprehension. 

Wanderer Saccaka, such a monastic, with the mind thus emancipated becomes 
endowed with three eminent qualities: eminence in insight, eminence in practice 
and eminence in emancipation. 

Eminence in insight means insight into Nibbāna; eminence in practice 
means perfect practice, the noble path of eight constituents; eminence in 
emancipation means the attainment of the Arahat fruition.