18: The Buddha and his Immediate Family – 628
King Suddhodana
Attains the First Path
King Suddhodana
was shocked and agitated when he heard what Princess
Yasodharā had said and with one hand holding up his nether garment, he rushed
out of the palace to see the Buddha and stood in front of him and made this
remark: “Most Fortunate One, why do you put us to shame by going round for
alms food? Do you think that enough food for such a large number as 20,000
Arahats cannot be provided by your royal father?”
The Buddha said in reply: “Royal father, such a practice of receiving alms from
door to door (
sapadāna-cārika
) is the precedent set by an unbroken line of
Buddhas.”
King Suddhodana
replied in these words: “My son, are we not descents of a
noble (
khattiya
) lineage, great elected rulers in unbroken succession from the
beginning of the aeon? And amongst this long line of great noble rulers, there
was never anyone who went round begging for alms.”
The Buddha then made this reply: “Royal father, the lineage of noble rulers is
your lineage; my ancestors are the Buddhas, in successive order of the
Chronicles of the Buddhas (
Buddha-vaṁsa
) from Dīpaṅkara, Koṇḍañña,
Maṅgala down to Kassapa. Beginning with Dīpaṅkara and ending with Kassapa,
my preceding elder brethren Buddhas, 24 in number, and with all the thousands
of Buddhas, as many as the sands in the Ganges, have always gone to each house
successively to receive alms. This very practice of receiving alms from one door
to the next had always been our means of livelihood.”
And while stopping on the route for a moment, he uttered the following verse
(Dhp 168):
Uttiṭṭhe nappamajjeyya, Dhammaṁ sucaritaṁ care,
Dhamma-cārī sukhaṁ seti, asmiṁ loke paramhi ca.
Royal father, a monastic, on receiving alms food after standing with
seemly propriety at the door of each supporter, should be mindful of the
receipt of the food; he should not receive or seek alms by improper means.
He should practice going round for receiving alms in a commendable
manner. A monastic, who cultivates this practice unfailingly in such a
manner, will live in peace in this life and in the future life as well.