background image

18: The Buddha and his Immediate Family – 626 

 

matta-gajinda-vilāsita-gāmī, 
esa hi tuyhaṁ pitā nara-sīho. 

My darling Rāhula, the serene face of that exalted monastic resembles a 
moon in full bloom on the fifteenth day of the month, who is worthy of 
deep veneration and true affection by all beings in the three worlds of 
humans, Devas and Brahmas, who may be likened to a great and powerful 
bull elephant with the elegant gait of an elephant king in must, he is a lion 
of a man. That exalted reverential person, receiving alms in the company 
of 20,000 Arahats, like the full moon amidst stars and planets, was your 
father when he was a layman. 

6. Siniddha-sugambhīra-mañjusa-ghoso, 
hiṅgula-vaṇṇa-ratta-sujivho, 
vīsati-vīsati-seta-sudanto, 
esa hi tuyhaṁ pitā nara-sīho. 

My darling, dear Rāhula, one with a voice, deep, harmonious and 
exceedingly sweet, a tongue vermilion-red like the colour of the Chinese 
Rose (

Rosa sinensis

), two rows of clean white teeth, each consisting of 20 

teeth, the lion of a man and an extraordinary person. That exalted 
reverential person, receiving alms in the company of 20,000 Arahats, like 
the full 

[475]

 moon amidst stars and planets, was your father when he was 

a layman. 

7. Khattiya-sambhava-agga-kulindo, 
Deva-manussa-namassita-pādo, 
sīla-samādhi-patiṭṭhita-citto, 
esa hi tuyhaṁ pitā nara-sīho. 

My darling, dear Rāhula, one of truly noble and royal ancestry, before 
whose feet beings of the three worlds bow in deep reverence, one with 
firm morality, concentration and tranquil state of mind which is 
imperturbable, the lion of a man. That exalted reverential person, 
receiving alms in the company of 20,000 Arahats, like the full moon 
amidst stars and planets, was your father when he was a layman. 

8. Vaṭṭa-suvaṭṭa-susaṇṭhita-gīvo, 
sīha-hanu-miga-rāja-sarīro, 
kañcana-succhavi-uttama-vaṇṇo, 
esa hi tuyhaṁ pitā nara-sīho.