background image

17b: The Chronicles of the Buddhas – 608 

 

Tusitā kāyā cavitvāna, yadā okkami kucchiyaṁ, 
dasa-sahassī-loka-dhātu, kampittha dharaṇī tadā. 

I gave my consent only after making these five great investigations: “My 
friends, Devas and Brahmas, the time is indeed ripe for me to become a 
Buddha as you have said.” Having lived the full life-term in the Tusita 
realm, I entered the womb of my royal mother, Mahā Māyā, a descendant 
of the unbroken line of the Sakyan rulers. 

Yadāhaṁ mātu-kucchito, sampajāno va nikkhamiṁ, 
sādhu-kāraṁ pavattenti, dasa-sahassī pakampatha. 

As I took conception in the womb of my mother with mindfulness and 
comprehension, the 10,000 world-element trembled and quaked. 

[462]

 

Without forsaking mindfulness and comprehension, I came out of my 
mother’s womb, standing erect, with arms and legs stretched straight, like 
a monastic descending from the Dhamma throne or a man coming down 
the stairway at the entrance of a relic shrine (

stūpa

), without any trace of 

unwholesome filth besmearing my body. At that time also, the 10,000 
world-element trembled and quaked as if to cheer the occasion. 

This was on Friday, the full moon of May (

Vesākha

), in the year 563 

BCE

Okkantiṁ me samo natthi, jātito abhinikkhame, 
sambodhiyaṁ ahaṁ seṭṭho, Dhamma-cakkappavattane. 

My son, Sāriputta, there is none to equal me as a Bodhisatta, in the 
manner of taking conception and of emerging from the mother’s womb. 
Therefore, in the matter of attainment of the path-knowledge of an 
Arahat (

Arahatta-magga-ñāṇa

), there is none my equal. As regards 

teaching-knowledge (

desanā-ñāṇa

) also, I am supreme, from when I set 

rolling the Dhamma Wheel.” 

At the moment of descending into the mother’s womb, during ten months 
in the mother’s womb, and at the moment of birth, on all the three 
occasions, he remained mindful with full comprehension; hence he made 
such an utterance. 

Again the path-knowledge of an Arahat (

Arahatta-magga-ñāṇa

) of certain 

disciples results in the Arahat fruition (

Arahatta-phala-ñāṇa

) only; that of 

some disciples gives rise to the three understandings (

vijjā

) only; and that 

of some others produces six forms of supernormal power (

abhiññā

); 

whereas some disciples achieve analytic knowledge (

paṭisambhidā-ñāṇa