17a: Buddha’s Journey to Kapilavatthu – 590
Lord of mighty diligence, Great Hero, of the lineage of Aṅgīrasa, the time
is opportune to pay a visit to Kapilavatthu, the city of your birth.
37. Vāto mudūsītala-sādhu-rūpo,
nabhā ca abbhā vigatā samantā,
disā ca sabbā va virocayanti,
samayo Mahā-vīra Aṅgīrasānaṁ.
Lord and great benefactor, the gently blowing breeze is soft and cool, the
sky above is free from dark-brown and black threatening rain clouds and
the whole environs in all directions is clear, bright, and beautiful to view.
Lord of mighty diligence, Great Hero, of the lineage of Aṅgīrasa, the time
is opportune to pay a visit to Kapilavatthu, the city of your birth.
[450]
38. Pathe rajonuggam-anattham-eva,
rattiṁ pavassanti ca manda-vuṭṭhī,
nabhe ca sūro muduko va tāpo,
samayo Mahā-vīra Aṅgīrasānaṁ.
Lord and great benefactor, along the route between Rājagaha and
Kapilavatthu, wafted by gentle breezes, only light showers fall at night,
just enough to prevent the dust from rising, and during the day, the sun
shines softly with tolerable brightness and heat.
Lord of mighty diligence, Great Hero, of the lineage of Aṅgīrasa, the time
is opportune to pay a visit to Kapilavatthu, the city of your birth.
39. Madappabāhā mada-hatthi-saṅghā,
kareṇu-saṅghehi sukīḷayanti,
disā vidhāvanti ca gajjayantā,
samayo Mahā-vīra Aṅgīrasānaṁ.
Lord and great benefactor, full-grown male elephants in must, strongly
intoxicated, run hither and thither in the company of their mates and
merrily enjoy themselves trumpeting aloud with voices resembling the
crowing of cranes; they run wherever they wish, out of joy and happiness.
Lord of mighty diligence, Great Hero, of the lineage of Aṅgīrasa, the time
is opportune to pay a visit to Kapilavatthu, the city of your birth.
40. Vanaṁ sunīlaṁ abhidassanīyaṁ,
nīlabbha-kūṭaṁ iva ramma-bhūtaṁ,
vilokitānaṁ ativimhanīyaṁ,
samayo Mahā-vīra Aṅgīrasānaṁ.