background image

15: The Buddha’s Visit to Rājagaha  – 550 

 

Āyuñ-ca vaṇṇañ-ca sukhaṁ balañ-ca, 
varaṁ pasatthaṁ paṭibhānam-eva, 
dadāti nāmāti pavuccate so, 
yo deti Saṅghassa naro vihāraṁ. 

Great King! A person, who builds and generously offers a monastery to 
the community of monastics as a dwelling place for them, may be said to 
have bestowed on them in joyous faith, the boon of longevity, beauty, 
happiness, strength and admirable higher intelligence. 

Dātā nivāsassa nivāraṇassa, 
sītādino jīvitupaddavassa, 
pāleti āyuṁ pana tassa yasmā, 
āyuppado hoti tam-āhu santo. 

Great King! A person, who builds and generously offers a monastery as a 
dwelling place which wards off dangers, such as heat and cold, etc., that 
may cause harm to life, may be said to have given protection to the life of 
the 

[425]

 community of monastics residing there. All good, virtuous 

people, headed by the Buddha, speak in praise of such a monastery 
supporter as one who makes a gift of life. 

Accuṇha-sīte vasato nivāse, 
balañ-ca vaṇṇo paṭibhāna hoti, 
tasmā hi so deti vihāra-dātā, 
balañ-ca vaṇṇaṁ paṭibhānam-eva. 

Great King! A monastic, living in a place of extreme cold or extreme heat 
such as an open space, etc., is oppressed by the severity of the climate due 
to a lack of supporting conditions (

upanissaya-paccaya

), his strength, 

beauty, high intelligence cannot steadfastly exist. Such existence is 
possible only in a secure dwelling place. That supporter of monastic 
buildings may be said to be one who makes a gift, in joyous faith, of 
strength, beauty and intelligence. 

Dukkhassa sītuṇha-sarīsapā ca, 
vātātapādippabhavassa loke, 
nivāraṇā nekavidhassa niccaṁ, 
sukhappado hoti vihāra-dātā. 

Great King! A person, who donates a dwelling place, may be said to be a 
giver of happiness and well-being, because the dwelling place wards off