background image

15: The Buddha’s Visit to Rājagaha  – 544 

 

It is to be noted here that King Bimbisāra took the threefold refuge only 
after becoming established in the Stream-entry (

Sotāpatti

) path and fruit. 

Although taking refuge in the Three Treasures was accomplished on 
realizing Stream-entry, at that time he was only making up his mind that 
the Buddha, Dhamma, and Saṅgha are truly the refuge, shelter and support. 
Now he took the refuges by actually uttering the words accordingly by 
devoting himself to the refuges (

atta-sanniyyātana-saraṇa-gamana

). 

There are various kinds of refuges: 1) The refuge taken by worldlings 
(

puthujjana

) by contemplating the attributes of the Buddha, Dhamma and 

Saṅgha, the Three Treasures (

lokiya-saraṇa-gamana

). It is insecure, 

impermanent and perishable; 2) the refuge in which the noble ones (

ariya

are established simultaneously with their realisation of the path with 
Nibbāna as their object (

lokuttara-saraṇa-gamana

); 3) taking two refuges, 

like that taken by Tapussa and Bhallika uttering 

Buddhaṁ saraṇaṁ 

gacchāmi, Dhammaṁ saranaṁ gacchāmi

, at the time when there was not 

yet the community of monastics (

dve-vācika saraṇa-gamana

); 4) taking 

three refuges, like that taken by Yasa’s father, mother, ex-wife, and others 
uttering: 

Buddhaṁ saraṇaṁ gacchāmi, Dhammaṁ saranaṁ gacchāmi, 

Saṅghaṁ saraṇaṁ gacchāmi

 after the formation of the order (

te-vācika 

saraṇa-gamana

). 

There are four formulae for taking refuge. 1) Devoting oneself to the 
refuges (

atta-sanniyyātana-saraṇa-gamana

): in order to escape from the 

round of Saṁsāra, I entrust myself to the Buddha, Dhamma, and Saṅgha 
and take refuge in them, starting from today (

ajjādiṁ katvā ahaṁ attānaṁ 

Buddhassa niyyātemi

); 2) relying on that as refuge (

tapparayāṇa-saraṇa-

gamana

): starting from today, I have only the Buddha, the Dhamma and 

the Saṅgha to rely on, to depend on (

ajjādiṁ katvā ahaṁ, Buddhassa 

parayāṇo … Dhammassa parayāṇo … Saṅghassa parayāṇo

); 3) the 

disciple for life refuge (

sissa-bhāvūpagamana-saraṇa-gamana

): starting 

from today, I am a disciple of the Buddha, the Dhamma and the Saṅgha 
(

ajjādiṁ katvā ahaṁ Budhassa antevāsiko … Dhammassa antevāsiko … 

Saṅghassa antevāsiko

); 4) The prostration refuge (

paṇipāta-saraṇa-

gamana

): starting from today, kindly regard me as one who pays homage, 

who stands up in welcoming, who reveres the Buddha, the Dhamma and 
the Saṅgha (

ajjādiṁ katvā ahaṁ, Buddhassa abhivadānaṁ 

paccuppaṭṭhānaṁ añjalī kammaṁ, samici-kammaṁ karomi … 
Dhammassa … Saṅghassa … karomi

). 

[421]

 

Through realisation of Stream-entry (

Sotāpatti-magga

) King Bimbisāra 

became one who was established in the fixed refuge (

niyata-saraṇa-