background image

13: The Buddha sends out the Sixty Arahats – 517 

 

For a second time … 
For a third time … 

Monastics! I, allow you to confer admission and ordination by the three refuges.” 

Here, conferment of admission and ordination consists in these three: 1) 
The shaving of the candidate’s hair and beard (

kesacchedana

); 2) the 

donning of the monk’s robe on him (

kāsāyacchādana

); and 3) the taking of 

the three refuges. 

Māra’s Second Visit 

After the Buddha had taken residence for four months of the rainy season until 
the full moon of the month of November (

Kattikā

), in the Deer Park at Isipatana, 

he assembled the monks and addressed them thus: “Monastics, my dear sons! I 
have attained the incomparable and supreme Arahat fruition (

Arahatta-phala

through right and proper mindfulness, as well as through right and proper effort. 
I have been absorbed in the attainment of the Arahat fruition without 
interruption. Monastics! You also endeavour to gain and achieve the 
incomparable and supreme Arahat fruition through right and proper 
mindfulness, as well as through right and proper effort. Realise the 
incomparable and supreme Arahat fruition. Be absorbed in the attainment of the 
Arahat fruition without interruption.” 

The Buddha gave this advice with these objects in view: Not to let them 
falter on account of the underlying tendency (

vāsanā

) which had taken 

root ever since the time of their existence as worldlings (

puthujjana-bhāva

thinking: “We are now Arahats with the pollutants dried up. What benefit 
will accrue to us by the practice of meditation? There will be none!” And 
to make them spend their time developing the attainment of fruition 
(

phala-samāpatti

) in forest-dwellings on the outskirts of towns and villages; 

and thus to make other monastics see and follow their example 
(

diṭṭhānugati

) of being absorbed in the attainment of fruition. 

Thereupon, Māra came to where the Buddha was and spoke to deter him: 

Baddhosi Māra-pāsehi, ye dibbā ye ca mānusā, 
mahā-bandhana-baddhosi, na me samaṇa mokkhasi. 

Monk Gotama! You are bound and caught in all the snares of impurities 
such as craving (

taṇhā

) and greed (

lobha

), namely, the snare of craving 

and greed for the sensual pleasure of Devas and the snare of craving and