13: The Buddha sends out the Sixty Arahats – 517
For a second time …
For a third time …
Monastics! I, allow you to confer admission and ordination by the three refuges.”
Here, conferment of admission and ordination consists in these three: 1)
The shaving of the candidate’s hair and beard (
kesacchedana
); 2) the
donning of the monk’s robe on him (
kāsāyacchādana
); and 3) the taking of
the three refuges.
Māra’s Second Visit
After the Buddha had taken residence for four months of the rainy season until
the full moon of the month of November (
Kattikā
), in the Deer Park at Isipatana,
he assembled the monks and addressed them thus: “Monastics, my dear sons! I
have attained the incomparable and supreme Arahat fruition (
Arahatta-phala
)
through right and proper mindfulness, as well as through right and proper effort.
I have been absorbed in the attainment of the Arahat fruition without
interruption. Monastics! You also endeavour to gain and achieve the
incomparable and supreme Arahat fruition through right and proper
mindfulness, as well as through right and proper effort. Realise the
incomparable and supreme Arahat fruition. Be absorbed in the attainment of the
Arahat fruition without interruption.”
The Buddha gave this advice with these objects in view: Not to let them
falter on account of the underlying tendency (
vāsanā
) which had taken
root ever since the time of their existence as worldlings (
puthujjana-bhāva
)
thinking: “We are now Arahats with the pollutants dried up. What benefit
will accrue to us by the practice of meditation? There will be none!” And
to make them spend their time developing the attainment of fruition
(
phala-samāpatti
) in forest-dwellings on the outskirts of towns and villages;
and thus to make other monastics see and follow their example
(
diṭṭhānugati
) of being absorbed in the attainment of fruition.
Thereupon, Māra came to where the Buddha was and spoke to deter him:
Baddhosi Māra-pāsehi, ye dibbā ye ca mānusā,
mahā-bandhana-baddhosi, na me samaṇa mokkhasi.
Monk Gotama! You are bound and caught in all the snares of impurities
such as craving (
taṇhā
) and greed (
lobha
), namely, the snare of craving
and greed for the sensual pleasure of Devas and the snare of craving and