background image

7: The Attainment of Buddhahood – 364 

 

Even while I remain seated on this unconquered throne without moving 
from this cross-legged posture, I have burnt up and got rid of all the 
mental defilements, I have indeed truly become a Buddha amidst humans, 
Devas and Brahmas. And I will save all these beings from the stream of 
Saṁsāra and carry them over to the high ground of Nibbāna. You are not 
in any way capable of restraining me. It is no concern of yours. 

Samantā dhajinaṁ disvā, yuddhaṁ Māraṁ savāhanaṁ, 
yuddhāya paccugacchāmi, mā maṁ ṭhānā acāvayi. 

[133]

 

Hey, Māra, seeing your great armies advancing from all sides with flags 
flying, and you on Girimekkhala’s elephant, I have advanced facing you 
with the wisdom to do battle with you valiantly.

131

 You cannot make me 

rise or move from this unconquered throne. I will see that you will not be 
able to do so. 

Yan-te taṁ nappasahati senaṁ loko sadevako, 
tan-te paññāya gacchāmi, āmaṁ pattaṁ va asmanā. 

[134]

 

Hey, Māra, in the same way a strong man breaks and destroys, with a 
large stone, all the baked or unbaked pots and cups made by a potter, I 
will repulse and smash single handedly, without rising from this place and 
by the power of wisdom, your ten great armies of sensual passions (

kāma-

rāga

), to which the whole world concedes defeat with repugnance; or I 

will drive away your armies, your great armies, which measure twelve 
leagues each, in front on the right and left, nine leagues in height and 
reach as far as the walls of the world-elements so that not a single soldier 
of yours is left behind. Even in a moment from now, I will make you, as 
well as your hordes, flee like a flock of crows is made to fly away by 
throwing a stone.

132

 

                                                      

131

 What is meant here is, not advancing physically, but only exercising of his power of 

wisdom. 

132

 Verses 9 and 10 are those delivered by the Buddha in the Discourse on the Striving 

(

Padhāna-sutta

, Snp 3.2). Verses 1 to 8 and those following hereafter were composed 

by Buddharakkhita Thera, the author of the Ornaments of the Victor (

Jinālaṅkāra

), 

taking extracts from Pāḷi discourse texts which are in accordance with the teaching of 
the Buddha.