6: The Practice of Austere Striving – 338
Some recluses coming under the above ninth category practise self-praise and
honour; they indulge in despising and condemning others (
paravambhanā
).
Māra, you who prevent by force the liberation of humans, Devas and Brahmas
from the rounds of suffering and you whose forces are enormous! These ten
factors, such as sensuality, aversion, etc., form your comrades-in-arm. You,
Māra, whose heart is not white but totally black and whose craving is gigantic!
They are also your guns, cannons, and explosives that kill every recluse or
recluse in their way.
Those poor
[295]
worldlings, who possess no strong faith, will, energy and
wisdom and who lack courage, are not capable of repelling your attacks and
escaping from them. Only those extremely adventurous heroes, whose faith, will,
energy and wisdom are great, do not reckon you even as a blade of grass; they
can fight and put up resistance and escape. This escape after fighting and
resisting can bring the bliss of the paths, fruitions and Nibbāna which are away
from the dangers of the swords, spears and other weapons that belong to the
troops of these ten armies of yours, wicked Māra.
Māra, I would like you to know me as follows: “This Prince Siddhattha, as
befitting a noble man, a true hero, on arrival on the scene of a battlefield, never
takes a single step backward; he is indeed a feathered commander who wears
the flowers of courage on his head, the flowers of muñja grass which are taken
to be a good omen and the truly heroic, victorious flag and banner.
123
If I have to
withdraw from battle and to be defeated by you and remain alive in this world,
it will be shameful, ruinous, disreputable and disgusting. Therefore regard me as
one who firmly believes thus: “It is far better to die on the battlefield than to
concede defeat to your force.”
Because in this world certain ascetics and Brahmins, who went to the battle
against the defilements (
kilesas
) putting on the yellow robe and equipping
themselves fully with the requisites as their martial harness, but who are without
strength, are overpowered by your tenfold great army. Thus they are like those
who, without the light of such virtues as morality happen to have entered into
123
It used to be customary for a valiant warrior, who knows no retreat, to fasten some
muñja grass on his head, on his banner or on his weapon to indicate that he is a brave
man who would never withdraw. Such a military officer was called a “feathered
commander” in olden days.