background image

6: The Practice of Austere Striving – 338 

 

Some recluses coming under the above ninth category practise self-praise and 
honour; they indulge in despising and condemning others (

paravambhanā

). 

Māra, you who prevent by force the liberation of humans, Devas and Brahmas 
from the rounds of suffering and you whose forces are enormous! These ten 
factors, such as sensuality, aversion, etc., form your comrades-in-arm. You, 
Māra, whose heart is not white but totally black and whose craving is gigantic! 
They are also your guns, cannons, and explosives that kill every recluse or 
recluse in their way. 

Those poor 

[295]

 worldlings, who possess no strong faith, will, energy and 

wisdom and who lack courage, are not capable of repelling your attacks and 
escaping from them. Only those extremely adventurous heroes, whose faith, will, 
energy and wisdom are great, do not reckon you even as a blade of grass; they 
can fight and put up resistance and escape. This escape after fighting and 
resisting can bring the bliss of the paths, fruitions and Nibbāna which are away 
from the dangers of the swords, spears and other weapons that belong to the 
troops of these ten armies of yours, wicked Māra. 

Māra, I would like you to know me as follows: “This Prince Siddhattha, as 
befitting a noble man, a true hero, on arrival on the scene of a battlefield, never 
takes a single step backward; he is indeed a feathered commander who wears 
the flowers of courage on his head, the flowers of muñja grass which are taken 
to be a good omen and the truly heroic, victorious flag and banner.

123

 If I have to 

withdraw from battle and to be defeated by you and remain alive in this world, 
it will be shameful, ruinous, disreputable and disgusting. Therefore regard me as 
one who firmly believes thus: “It is far better to die on the battlefield than to 
concede defeat to your force.” 

Because in this world certain ascetics and Brahmins, who went to the battle 
against the defilements (

kilesas

) putting on the yellow robe and equipping 

themselves fully with the requisites as their martial harness, but who are without 
strength, are overpowered by your tenfold great army. Thus they are like those 
who, without the light of such virtues as morality happen to have entered into 

                                                      

123

 It used to be customary for a valiant warrior, who knows no retreat, to fasten some 

muñja grass on his head, on his banner or on his weapon to indicate that he is a brave 
man who would never withdraw. Such a military officer was called a “feathered 
commander” in olden days.