background image

The Second Treatise on the Perfections – 2862 

 

9.   All persons who have not yet attained the state of noble ones have 

productive deeds as their own property (

sabbe anariyā kammassakā

). 

10.   All Devas have productive deeds as their own property (

sabbe devā 

kammassakā

). 

11.   All humans have productive deeds as their own property (

sabbe 

manussā kammassakā

). 

12.   All Petas belonging to the lower worlds have productive deeds as their 

own property (

sabbe vinipātikā kammassakā

). 

When these twelve are applied to the ten directions, the result is 120. To these 
are added twelve methods which have no reference to any direction, and the 
total number of methods becomes 132. Any one of these suitable methods may 
be used in developing equanimity (

upekkhā

), but it should not be taken that the 

other methods are inapplicable. 

As in the case of loving-kindness, one may develop equanimity

 

by using other 

terms for beings and persons if one so desires. The word 

kammassakā

 may also 

be replaced by other Pāḷi terms of the same meaning, which are mentioned in 
the Discourse on the Subjects for Continual Reflection (

Abhiṇha-

paccavekkhitabbaṭhāna-sutta

, AN 5.57). There it is said: All beings have 

productive deeds that they own, it is productive deeds that they are heir to, it is 
productive deeds that they are born from, productive deeds are their kinsfolk, 
productive deeds are their refuge

 

(

sabbe sattā kammassakā, kamma-dāyādā, 

kamma-yoni, kamma-bandhū, kamma-paṭissaranā

). 

1.   Having productive deeds as one’s property (

kammassakā

). 

2.   Having productive deeds as one’s heritage (

kamma-dāyādā

). 

3.   Having productive deeds as one’s origin (

kamma-yoni

). 

4.   Having productive deeds as one’s kinsfolk (

kamma-bandhū

). 

5.   Having productive deeds as one’s refuge (

kamma-paṭissaraṇā

). 

Since all five Pāḷi terms have one and the same significance, one may develop 
equanimity (

upekkhā

) by substituting all beings have productive deeds as one’s 

property (

sabbe sattā kammassakā

) with any of the following four expressions 

that pleases one or that is understood well by one: