The Second Treatise on the Perfections – 2723
are like wells or lakes where the monastic may enjoy an inexhaustible supply of
water. Their houses are brightened by the colour of the robes of monastics who
visit them frequently. The atmosphere of such a place is filled with the breeze
which is caused by the movements of monastics. Here, people wish them well,
wish for the welfare of male and female monastics, and male and female lay
devotees; such a house is a wholesome resort for monastics.
To explain improper conduct (
anācāra
), proper conduct (
ācāra
) and proper
resort (
gocara
) further.
Improper conduct (
anācāra
): There are two kinds of improper conduct:
improper bodily conduct (
kāyika-anācāra
) and improper verbal conduct
(
vācasika-anācāra
).
Improper bodily conduct (
kāyika-anācāra
): After entering the Saṅgha, a
monastic acts disrespectfully towards the Saṅgha. He stands jostling the elders,
sits jostling them, stands or sits in front of them; takes a seat higher than those
of the elders; sits with his head covered with the robe; speaks while standing;
waves his hands while talking; walks with his footwear on while the elders are
walking bare foot; takes a higher path while the elders are taking a lower path;
walks on a path while the elders are walking on the ground; sits pushing the
elders; stands pushing them and gives no place to the younger monastics.
At the bath house, he puts faggots into the stove without permission of the elders
and closes the door; at the bathing place, he pushes the elders and gets into the
water in front of them, pushes them and bathes before they do; comes out
jostling them before they do and goes out before them, overtaking the elders
ahead of him; on reaching the village and town, he hurries into the laity’s
private and secret chambers and ladies’ rooms; he strokes children’s heads
showing signs of fondness. This is called improper bodily conduct (
kāyika-
anācāra
).
Improper verbal conduct (
vācasika-anācāra
): After entering the Saṅgha, a
monastic acts disrespectfully towards the Saṅgha. He talks about Dhamma
without asking for permission from the elders; answers questions or recites the
Monastic Rules (
Pātimokkha
) without permission; talks while standing; waves
his hands while talking. On reaching the village and town, without restraining
himself, he speaks to the women or young girls: “You so and so of such and such
a family, what do you have? Is there rice gruel? Is there cooked rice? Is there