background image

2: The Bodhisatta’s Youth – 271 

 

The pollen from the lotus flowers spread over the surface of the lake moving 
with the gentle breeze and rippling waves. Five species of bees in five different 
colours buzzed and droned merrily as they bustled from flower to flower. In this 
manner, Vissakamma created the royal lake as instructed by Sakka and returned 
to the celestial abode. 

When the new day dawned, thousands of citizens seeing the awe-inspiring and 
magnificent lake, exclaimed joyously: “Surely, this lake must have been created 
by Sakka and the Devas for the prince!” And so, with joy and delight, they went 
and reported the matter to King Suddhodana. The king, accompanied by a vast 
retinue, went to see the lake. When he saw the magnificence and splendour of 
the lake, he exclaimed with delight: “This lake is verily the creation of divine 
beings because of the power and glory of my son!” Thereafter, the prince went 
to play in the water of the lake which was a requisite for celestial pleasures. 

[252]

 

The Bodhisatta, Prince Siddhattha, grew up in great comfort and luxury, 
enjoying such delights as playing in the water of the celestial lakes covered and 
graced with the five kinds of lotus as said above, wearing very soft and smooth 
garments which were newly made and produced in Kāsi country, being at all 
times given cover and protection against heat, cold, dust, mist and snow, with 
the white umbrellas of Devas and humans. 

The Construction of Three Palaces for the Prince 

When he had grown to the age of sixteen years, King Suddhodana

 

thought: “It is 

time to build mansions for my son,” and he had the most celebrated and skilled 
architects, carpenters, masons, sculptors and painters summoned to the palace 
for discussion. After making the necessary preliminary preparations, such as the 
ground breaking at the chosen site, and at the time indicated as propitious by the 
stars, he gave orders for the construction of three palaces named Ramma, 
Suramma, and Subha which were specially designed to suit the weather 
conditions of the three seasons. These three palaces were of equal length, breath 
and height. They differed only in the number of tiers in the spires. 

These three palaces are not described in detail in the commentaries on the 
Chronicles of the Buddhas (

Buddha-vaṁsa

) and Birth Stories (

Jātaka

). 

They are described at length in the commentary on the Discourse about the 
Refined (

Sukhu-māla-sutta

, AN 3.39); in the commentary on the Discourse 

to Māgaṇḍiya (

Māgaṇḍiya-sutta

, MN 75); and the sub-commentary on the 

Prosperity of the Household Life (

Agārika-sampatti

) chapter in the