The Second Treatise on the Perfections – 2605
Or
pāra
, a noun, is attached to the root
maja
meaning “to purify;”
pāra
means
“the other shore.” Here Saṁsāra is to be taken as “this shore” and Nibbāna as
“the other shore.” Because Bodhisattas purify themselves as well as others on the
other shore of Nibbāna, they are called
pāramī
.
Or
pāra
, a noun, is attached to the root
mava
, meaning “to bind” or “to put
together.” Because Bodhisattas bind or put beings together in Nibbāna, they are
called
pāramī
.
Or the root is
maya
, meaning “to go.” Because Bodhisattas go to the other shore
of Nibbāna, they are called
pāramī
.
Or the root is
mu
, meaning “to understand.” Because Bodhisattas fully
understand the other shore of Nibbāna as it really is, they are called
pāramī
.
Or the root is
mi
, meaning “to put in.” Because Bodhisattas put in and convey
beings to the other shore of Nibbāna, they are called
pāramī
.
Or the root is
mi
, meaning “to crush.” Because Bodhisattas crush and eradicate
in Nibbāna the impurities which are the enemies of being, they are called
pāramī
.
These are the various meanings presented in accordance with natural
etymology (
sabhāva-nirutti
). They are not random attempts.
Paramānaṁ ayaṁ pāramī
;
pāramī
means property in the form of practices of
Bodhisattas; or
paramānaṁ kammaṁ pāramī
;
pāramī
means the duties of the
Bodhisattas;
paramissa bhāvo pāramitā paramissa kammaṁ pāramitā
means
duties that bring about knowledge that such a person is a Bodhisatta.
All this means: A series of duties such as giving (
dāna
) and others to be fulfilled
by Bodhisattas are called
pāramī
(or
pāramitā
).
In the sub-commentary on the Ornaments of the Victor (
Jinālaṅkāra
) it is said:
The volition of alms giving, etc, which forms the way to Nibbāna, the other side
of Saṁsāra, should be called perfection (
pāraṁ nibbānaṁ ayan-ti gacchanti
etāhī ti pāramiyo, nibbāna-sādhakā hi dāna-cetanādayo dhammā paramī ti
vuccanti
).
In the Basket of Conduct (
Cariyā-piṭaka
) commentary it is said: “Perfection is
constituted by virtues, such as generosity, morality, etc., that are to be grasped
by means of compassion and skill. Compassion is shown towards beings who are
not spoiled or overwhelmed by craving, pride and wrong view (
taṇhā-māna-