background image

The First Treatise on the Perfections – 2567 

 

the welfare and happiness of beings. In this way the Bodhisatta develops the 
wisdom arising from hearing

 

and becomes a man of wisdom who has delved into 

the entire subject of it himself and established others in it too. 

Likewise, in order to serve the interest of beings, the Bodhisatta develops the 
wisdom that arises instantaneously to find the suitable means, right on the spot 
(

ṭhānuppattika-paṭibhāna-ñāṇa

), which is also known as the wisdom arising 

from hearing. By means of this wisdom, the Bodhisatta is able to distinguish the 
factors which will promote growth and prosperity from those which will 
contribute to ruin and destruction in the various undertakings of beings. 

The Wisdom Arising from Reflecting 

Likewise, the Bodhisatta develops the wisdom arising from reflecting (

cintā-

maya-paññā

) by reflecting penetratingly on natural phenomena, and the 

absolute realities such as aggregates, the bases, etc. Careful study, listening, 
learning and memorizing of natural phenomena such as the aggregates is the 
wisdom arising from hearing (

suta-maya-paññā

). Thinking first and then 

reflecting on these natural phenomena which one has studied, learnt and 
memorized is the wisdom arising from reflecting (

cintā-maya-paññā

). 

The Wisdom Arising from Meditation 

Likewise, the Bodhisatta, who has developed the mundane kinds of thorough 
understanding of natural phenomena, such as the aggregates, the bases, etc., by 
discerning their specific as well as general characteristics, proceeds to perfect 
and fulfil the preliminary portion of the wisdom gained by meditation 
(

bhāvanā-maya-paññā

): the nine insight knowledges (

vipassanā-ñāṇa

) such as 

knowledge of conditioned things (

sammasana-ñāṇa

), their impermanence, 

suffering, not-self, etc. 

By thus perfecting and fulfilling insight knowledge, the Bodhisatta comprehends 
fully the external and internal objects only as mental and physical phenomena, 
thinking: “This group of natural phenomena, which is merely mind and matter 
(

nāma-rūpa

), arises and ceases according to 

[91]

 conditions. In reality there is no 

one who creates or causes others to create. Mind and matter, as a reality, arise 
only to disappear and therefore they are impermanent. It is unsatisfactory 
because of its constant arising and ceasing. It is uncontrollable, ungovernable, 
and it is therefore not-self.” Thus comprehending the real nature of both