background image

The First Treatise on the Perfections – 2510 

 

8.   Having obtained sufficient alms food, he reflects: “I have come back 

from alms round with enough food which will give me strength to work 
hard. I shall immediately start working energetically.” 

These are the eight factors that encourage exertion (

viriyārambha-vatthu

). As 

against these factors, there are eight others, the opposite of these, which 
encourage indolence (

kusīta-vatthu

). When one has to do some repair, one 

delays, saying: “It will make me tired. I shall have a good sleep before doing the 
repair.” When one has to go on a journey, too, one says in the same manner. 
When one starts feeling unwell, one complains of one’s feebleness and tries to 
sleep. When one has had enough food, one simply dozes, for one’s stomach is 
heavy. When one has done the repair, or come back from the journey, or 
recovered from illness, or had meagre food, one grumbles: “I am tired out; I 
shall take rest.” In this way, one foolishly excuses oneself for not making efforts 
to cultivate meritoriousness. 

The eight things that encourage exertion (

viriyārambha-vatthu

) and the eight 

things that encourage indolence (

kusīta-vatthu

) are taught in the Chanting 

Together Discourse (

Saṅgīti-sutta

, DN 33). 

6. Founded on great compassion and knowledge of skilful means, tolerance to 
the wrongdoings of others is the perfection of forbearance. In terms of 
Abhidhamma, the group of consciousnesses and mental concomitants that arise 
in such a mode of tolerance are headed by non-aversion (

adosa

). 

1.   It has the characteristic of bearing with patience. 

2.   Its function is to overcome both desirable and undesirable objects. 

One who is not endowed with endurance, adheres to greed when 
encountering pleasant, desirable objects; and to aversion, when 
encountering unpleasant, undesirable objects. One is then said to be 
defeated by both desirable objects and undesirable objects. One who is 
endowed with endurance, stands firmly, keeping away from both greed 
and aversion. Forbearance is thus said to overcome all sense objects 
whether desirable or 

[58]

 undesirable. 

3.   Its manifestation in the yogi’s mind is patience, acceptance of both 

desirable objects and undesirable objects or non-opposition to them. 

4.   Its proximate cause is seeing things as they really are.