background image

The Life Stories of the Female Lay Disciples – 2227 

 

 

Migāra: So be it, gentlemen. But then her father also said that: “She should not 
take the fire from outside into the house.” How would it be possible for us not to 
take the fire from another house, in case all the fire had gone out in our home? 

Elders: Dear daughter, is that true? 

Visākhā: Fathers, my father did not mean “fire” in the ordinary sense. What is 
meant here is that what the servants say in criticising the family should not be 
reported to the members of the family. If I were to do so, I would be causing 
unnecessary trouble at home. My father used the expression “the fire from 
outside” in this sense only. Also when my father said: 

3. “You should lend only to those who return what they borrow.” This is not to 
let those defaulters, who fail to return the things they borrow from me, get the 
better of me. 

4. “You should not lend to those who do not return what they borrow.” This is 
not to let the defaulters exploit my goodness. 

5. “You should give to those whether they repay you or not.” This means to be 
liberal to the poor relatives or friends who come to see me. I should make gifts 
to them regardless of whether they can repay me or not. 

6. “You should sit peacefully.” This means I should show deference to my 
father-in-law and mother-in-law. When they approach, I should stand up. 

7. “You should eat peacefully.” This means I should not eat before my parents-
in-law and my husband have eaten. Only when they have had sufficient to eat, 
then I should eat. 

8. “You should sleep peacefully.” This means I should not go to bed before my 
parents-in-law and my husband have gone to bed. Only after I have tended to 
their needs and they have retired, should I then go to bed. 

9. “You should tend to the fire.” This means I should consider my parents-in-law 
and my husband as the fire that are to be always held in reverence. They should 
be attended on with respect. 

Migāra: So be it, gentlemen. But what about her father’s admonition “to worship 
the deities of the house?” 

Elders: Dear daughter, what is it that your father-in-law wants to know?