The Life Stories of the Male Lay Disciples – 2203
(
saddhānusarī
); such and such a monastic is one who pursues Dhamma
(
Dhammānusārī
); such and such a monastic has morality, and is
virtuous; such and such a monastic lacks morality and is vile.” I do not
think the Devas
’
coming to me to say these words is extraordinary.
When I attend to the Saṅgha, it never occurred to me that such and such
a monastic lacks morality, and so I will make only scant offering to him,
or that such and such a monastic is virtuous and so I will make great
offerings to him. I make offerings both to the virtuous monastics and
the vile monastics in the same reverential spirit. Venerable sir, my
indiscriminate offering and attendance on both the virtuous and the vile
monastics is the sixth extraordinary thing about me.
7. Venerable sir, Devas often come to me, saying: ‘Householder, the
Fortunate One expounds the Dhamma which is excellent in the
beginning, excellent in the middle, and excellent at the end.’ And I
would say to those Devas: ‘O Devas, whether you say so or not, the
Fortunate One expounds the Dhamma which is excellent in the
beginning, excellent in the middle, and excellent in the end.’ I do not
think that the Devas coming to me to say those words is extraordinary.
Venerable sir, my indifference to the coming of Devas to me and the
experience of conversing with them is the seventh extraordinary thing
about me.
8. Venerable sir, in the event of my predeceasing the Fortunate One, the
Fortunate One’s remarks about me such as: ‘Uggata the householder of
Hatthigāma has no fetters in him that tend to rebirth in the sensuous
realm,’ will not be anything extraordinary. Venerable sir, the fact that
there is no fetter in me that tends to rebirth in the sensuous realm is the
eighth extraordinary thing about me.
Venerable sir, I know I have these eight extraordinary qualities. But I am not
sure which eight qualities the Fortunate One sees in me that he calls marvellous.”
Thereafter, the monastic, having received alms food from Uggata the
householder, departed. He took his meal and then went to the Buddha, made
obeisance to him, and sat in a suitable place. Sitting thus, he related to the
Buddha the full details of the conversation that took place between him and
Uggata the householder.