background image

The Twenty-Four Buddhas – 218 

 

eradicate their inclinations to associate with defilements. By giving them 
various dressing articles such as the three understandings (

vijjā

) and the six 

super knowledges (

abhiññā

), having fashioned the crowning flower of 

supermundane fruitions so that they could adorn and beautify themselves, and 
by making a big cluster of the flowers of the nine supermundane attainments 
and together with it, the white umbrella of the Arahat fruition (

Arahatta-phala

so that they could protect themselves against the sun of demerits. By so doing, 
Buddha Kassapa created the great bloom of the eightfold path (

magga

), leading 

happily to the haven of Nibbāna. Then Buddha Kassapa and his numerous 
Arahat disciples attained Parinibbāna and came to the end of his final existence. 

That Buddha Kassapa, the embodiment of unmeasurable qualities, whom others 
could hardly approach; the gem of Dhamma taught by him was in a position to 
extend its bold invitation saying: “Come, have a look and try it as a practice.” 

The gem of the Saṅgha, the Saṅgha of disciples who were most excellent and 
had practised that gem of Dhamma well, all these have vanished. Unsubstantial 
and futile indeed are all conditioned things! 

In this way, Buddha Kassapa, conqueror of the five kinds of deaths (

māra

), 

teacher of Devas and humans, attained Parinibbāna in a great park called 
Setavya, near Setavya city, in the 

[198]

 country of Kāsi. The people of 

Jambudīpa unanimously held a meeting and, for honouring him, they erected a 
shrine (

cetiya

) with bricks; each brick cost ten million of money to lay 

externally and each brick to lay internally cost five millions. This shrine was 
one league high. 

Our Bodhisatta had thus received the prediction concerning his Buddhahood 
from the former 24 Buddhas, beginning with Dīpaṅkara and ending with 
Kassapa, and this has been composed briefly in the Poem on the Dhamma Rays 
(

Dhammarasi Pyo

, vv. 7, 8 and 9).

84

 

[The chapter that followed this in the original was called Chapter X: 
Supplement, which summarised the Bodhisatta’s lives during this period. 
This is now included in the Further Explanations.]

                                                      

84

 The author then gives pertinent extracts from the 

pyo

 which we leave untranslated.