The Life Stories of the Male Lay Disciples – 2182
chance to make offerings of my own property. It is my wish to deposit all the
property I have brought here in this monastery for the benefit of the Saṅgha.
May the Fortunate One be pleased to show me the place to do so.”
The Buddha asked Ven. Ānanda to find a suitable place for Citta to leave the
500 cart loads of provisions which were then offered to the Saṅgha. Then Citta
returned to Macchikāsaṇḍa with the 500 empty carts, people and Devas, seeing
the empty carts, remarked in mild rebuke: “Citta, have you done such deeds in
the past as would lead to your going about with empty carts?” Then they loaded
his empty carts to the full with the seven kinds of treasures. Citta also received
sufficient gifts of all kinds, with which he catered to the needs of the pilgrims
till he reached Macchikāsaṇḍa in ease and comfort.
Ven. Ānanda paid respects to the Buddha and said: “Venerable sir, Citta the
householder took one month coming to Sāvatthī, and spent another month at the
Jetavana monastery. During this period, he had made great offerings with gifts
received from Devas and humans. He had emptied his 500 carts of all provisions
which he had brought, and was returning home with empty carts. However,
people and Devas who saw the empty carts said in mild rebuke: ‘Citta, have you
done such deeds in the past as would lead to your going about with empty carts?’
And they are said to have filled Citta’s 500 carts with the seven kinds of
treasures. And Citta is said to have returned home comfortably, looking after
the needs of his companions with gifts received from Devas and humans.
Venerable sir, may I be allowed to ask a question: Does Citta meet with such
abundance of honour and tribute only because he was on a pilgrimage to the
Buddha? Would he meet the same kind of honour and tribute if he were to go
elsewhere?”
The Buddha said to Ven. Ānanda: “Ānanda, Citta the householder will receive
the same kind of honour and tributes whether he comes to me or goes elsewhere.
This is indeed so, Ānanda, because Citta the householder is one who has firm
conviction about productive deeds (
kamma
) and their consequences, both in the
mundane aspect and the supermundane aspect. Further, he is fully convinced
about the supermundane benefits that the Three Treasures are capable of. For a
person of such a nature, honour and tribute lines his path wherever he goes.”
The Buddha further uttered this verse, which is translated in prose (Dhp 303):