background image

The Life Stories of the Male Lay Disciples – 2161 

 

 

existence, who is doing this. The Buddha, who is endowed with the Ten Powers, 
is staying at the foot of a Rājāyatana tree. Go and offer alms food to the Buddha 
which will be the first food he takes after becoming a Buddha.” 

The two brothers were delighted by the Deva’s word. And thinking that if they 
were to cook alms food it would take too much time, they took some of their 
choicest preserved food, put them on a gold salver, and approaching the Buddha, 
said: “Venerable sir, may you, out of compassion, accept this food.” The Buddha 
reviewed the situation and considered what action the previous Buddhas did in 
such a case. The Four Great Kings then visited the Buddha and each offered an 
alms bowl, which was made of granite and having the colour of green gram. The 
Buddha considered the great benefit that would accrue to the four Devas, and so 
accepted all the four bowls, and placing them one atop the other, willed that the 
four bowls became one, and accordingly, the four granite bowls became a single 
alms bowl with four rims. 

The two brothers then put their alms food into the Buddha’s alms bowl, and the 
Buddha ate the food. After the Buddha had finished eating, the brothers offered 
water for drinking and washing. Then they made obeisance to the Buddha and 
sat in a suitable place. The Buddha gave them a discourse, at the end of which, 
both brothers were established in the two refuges. 

The story of the establishment of the two brothers in the two refuges (

dve-

vācika-saraṇa-gamana

) was described in chapter 8, and is repeated in the 

following paragrah. 

The Buddha then received the rice-cakes and balls of honey-food with that alms 
bowl and partook of them and then delivered a discourse of appreciation which 
was suitable to the merchant brothers. Then the two brothers took refuge in the 
Buddha and the Dhamma only, as the treasure of the Saṅgha had not come into 
existence at that time, and thereby they became devotees who had only to 
pronounce the two-sentence refuge (devācika-saraṇa) with reference to the 
Buddha and the Dhamma, saying: Ete mayaṁ bhante, Bhagavantaṁ saraṇaṁ 
gacchāma Dhammañ-ca, “we take refuge, sir, in the Fortunate One and the 
Dhamma.” These two were the first devotees in whom the two-sentence refuge 
formula was established. 

After having been established in the two refuges, before departing, the two 
brothers requested from the Buddha: “Venerable sir, may the Fortunate One, out