background image

The Life Stories of the Monks – 2004 

 

 

Buddha’s feet. On the seventh time of repeating this miraculous feat, he rose to a 
height of seven palm trees, and after descending to the ground, and paying 
respects to the Buddha, he sat in a suitable place. 

The big audience were now in no doubt about the supremacy of the Buddha and 
acclaimed him as the great ascetic. Then only the Buddha gave a discourse to 
them, at the 

[1328]

 end of which, King Bimbisāra and 110,000 Brahmin 

householders attained Stream-entry (

Sotāpatti-phala

) and the remaining 10,000 

Brahmins took the Three Treasures as their refuge; in that way they 
acknowledged the Buddha. 

Foremost Title Achieved 

The 1,000 pupils who had served Ven. Uruvelā Kassapa, after attaining 
Awakening, thought that since they had reached the peak of monastic practice, 
they did not need to go anywhere else for their religious advancement and so 
they remained in the company of their erstwhile leader. 

On one occasion, the Buddha, in a monastic congregation at the Jetavana 
monastery, declared: 

Etad-aggaṁ bhikkhave mama sāvakānaṁ bhikkhūnaṁ 
mahā-parisānaṁ yad-idaṁ Uruvela-kassapo. 

Monastics, among my monastic disciples who have a big following, 
Uruvelā Kassapa is the foremost (

etad-agga

). 

The Collection of the Numerical Discourses (

Aṅguttara-nikāya

commentary, notes that Ven. Uruvelā Kassapa had the unique position of 
having a constant following of 1,000 monastics, taking into account the 
followers of his two younger brothers. If each of the 1,000 monastics were 
to act as preceptor and admit one monastic, Uruvelā Kassapa’s following 
would become 2,000, and if the original 1,000 were to admit two new 
monastics each into the Saṅgha, his following could become 3,000. Hence 
he was in an unrivalled position in the number of following. 

32. Ven. Kāḷudāyī 

Aspiration in the Past 

The future Kāḷudāyī was born into a worthy family in the city of Haṁsavati, 
during the time of Buddha Padumuttara. While he was listening to a discourse