background image

The Life Stories of the Monks – 1906 

 

 

Foremost Title Achieved 

Considering in retrospect, the way of Ven. Soṇa Koḷivisa’s meditation practice, 
the fact manifests itself that while others’ energy had to be increased as it was 
deficient, his was to be decreased as it was too much. Therefore, at a later time, 
the Buddha praised him and declared him the foremost (

etad-agga

) in having 

strenuous energy (

āraddha-viriya

): 

Etad-aggaṁ bhikkhave mama sāvakānaṁ bhikkhūnaṁ 
āraddha-viriyānaṁ yad-idaṁ Soṇa Koḷiviso. 

Monks, among my disciples who possessed strenuous energy, Soṇa of the 
Koḷivisa clan is the foremost. 

17. Ven. Soṇa Kuṭikaṇṇa 

Aspiration in the Past 

The virtuous man, the future Soṇa Kuṭikaṇṇa, during the lifetime of the Buddha 
Padumuttara, also went along with people to the monastery in the aforesaid 
manner. While standing at the edge of the audience and listening to the 
Buddha’s discourse, he saw a monk being declared the foremost (

etad-agga

among those who taught in a sweet voice. Soṇa then thought: “I, too, should 
become the foremost among those who teach in sweet voice in the Dispensation 
of a Future Buddha.” So he invited the Buddha and performed a great alms 
giving (

mahā-dāna

) for seven days and at the end of which, he said: “Exalted 

Buddha, seven days ago you declared a monk as the foremost (

etad-agga

) among 

those who teach in a sweet voice (

kalyāṇa-vākkaraṇa

), I too wish to be like that 

monk in the Dispensation of a Future Buddha as a result of this act of merit of 
mine.” Seeing that the man’s wish would be fulfilled without any hitch, the 
Buddha predicted: “Later, in the Dispensation of Buddha Gotama, your wish 
will be fulfilled.” After saying this, the Buddha departed. 

Ascetic Life in His Final Existence 

Having performed meritorious deeds until his death, Soṇa was reborn only in 
the worlds of Devas and humans, without any rebirth in the four suffering states, 
and finally took conception in the womb of a devotee, named Kāḷī, the wife of a 
merchant, in the town of Kuraraghara, in the country of Avanti, before the