Introduction – 17
every aspirant of Buddhahood, should be added. [This is now The First
Treatise on the Perfections in the Further Explanations.]
4. Explanatory notes and interpretations should be given fully in a
separate chapter, entitled the Further Explanations, to serve as a
supplement to the first part of the first volume.
5. Difficult usages should be made easy by replacing them with simple
ones.
When the manuscripts of the Great Chronicles of the Buddhas (
Mahā-buddha-
vaṁsa
) finally went to the press of the State Buddhasāsana Council, Sayagyi
Saya Nyan, Mahāpaññābala, Professor of Pāḷi, acted as chief proof reader.
Exhortation to Readers
This version of the Great Chronicles of the Buddhas (
Mahā-buddha-vaṁsa
)
contains the same material with the same meaning as that preserved in the
original Chronicles of the Buddhas (
Buddha-vaṁsa
) text and its commentary,
etc. The only difference between the original works and this lies in the medium
employed, the former in Pāḷi and the latter in Myanman.
Here, of course, translated into English. It should be said that the Great
Chronicles of the Buddhas contains far more than just the original
Chronicles of the Buddhas, including much information about Buddha
Gotama, which is greatly expanded on and now forms the bulk of the work,
and his disciples, which is entirely absent from the original work.
Since a Chronicles of the Buddhas (
Buddha-vaṁsa
) can truly confer upon its
worthy readers such benefits as: 1) Joy and happiness, 2) an end of sorrow, and 3)
the three attainments of human existence, divine existence and Nibbāna, as has
been pronounced by the Buddha, this Introduction is concluded with an
exhortation in verse so that each reader might enjoy his or her share of welfare.
Pātubhūto Mahā-buddha-vaṁso Buddhattha-dīpako,
Buddha-vādīnam-atthāya taṁ nisāmetha sādhavo.
You worthy men of gentle mind, seeking your own interest and that of
others! This book of the Great Chronicles of the Buddhas, a version
commissioned by the State Buddhasāsana Council, which has made its
appearance in commemoration of the convening of the Sixth Buddhist
Council, resembles a plot of land on which virtuous Buddhists may sow
the seeds of the Dhamma. It vividly describes, for the benefits of those