background image

The Life Stories of the Monks – 1797 

 

 

highly energetic. He admonished others by pointing out their faults, condemned 
evil deeds and evil doers regardless of their social positions!” 

After uttering this in prose, the Buddha went on to speak the following 
verses. These verses are from the commentary to the Discourse to Cunda 
(

Cunda-sutta

, SN 47.13): 

Yo pabbajī jāti-satāni pañca, 
pahāya kāmāni mano-ramāni. 
Taṁ vīta-rāgaṁ susamāhitindriyaṁ, 
Parinibbutaṁ vandatha Sāriputtaṁ. 

O my dear sons, monks! That noble monk, named Sāriputta, unflinchingly 
and completely discarded sense pleasures that would delight the foolish 
mind. He adopted an ascetic life with great faith for 500 existences. To 
that noble monk, named Sāriputta, who now has totally cut off craving 
and passion, whose sense-faculties were well restrained, who has attained 
Parinibbāna and ceased suffering, bow your heads in homage with 
respectful faith and conceit destroyed. 

Khanti-balo paṭhavi-samo na kuppati, 
na cāpi cittassa vasena vattati. 

[1202]

 

Anukampako kāruṇiko ca nibbuto, 
Parinibbutaṁ vandatha Sāriputtaṁ. 

O my dear sons, monks! That noble monk, named Sāriputta, had great 
forbearance as his strength; resembling the great earth he showed no 
anger to others; he never yielded to the whims of the unstable mind; he 
looked after many beings with loving-kindness; he was immensely 
compassionate; he quenched the heat of the defilements. To him, who has 
attained Parinibbāna and ceased suffering, bow your heads in homage 
with respectful faith and conceit destroyed. 

Caṇḍāla-putto yathā nagaraṁ paviṭṭho, 
nīca-māno carati kaḷopi-hattho. 
Tathā ayaṁ vicarati Sāriputto, 
Parinibbutaṁ vandatha Sāriputtaṁ. 

O my dear sons, monks! Just as the son of a poor beggar who enters towns 
and villages looking for food with a worn out cup made of bamboo strips 
in his hand, wanders without conceit but humble-minded, even so this