The Life Stories of the Monks – 1767
Having caused the abundant blossoming and fruition of his teaching, with the
eight wonders and three trainings, throughout Jambudīpa, the entire land of
which he caused to be illuminated bright with the colour of the robes and caused
the environs to be blown by the rushing wind from the moving monks and other
noble ones. Later on, once he had arrived at the Jetavana monastery of Sāvatthī
and while remaining there at the monastery and sitting on the Dhamma throne,
the seat for a Buddha, he delivered a discourse and in the course of his delivery,
he became desirous of declaring that his eldest son, Koṇḍañña, was the best of
all who were first to realize the four truths; and he uttered:
Etad-aggaṁ bhikkhave mama sāvakānaṁ bhikkhūnaṁ rattaññūnaṁ
yad-idaṁ Aññāsi Koṇḍañño.
O monks, of my monastic disciples who are of long standing (
rattaññū
),
Aññāsi Koṇḍañña is the foremost (
etad-agga
).
Thus speaking in praise of Ven. Koṇḍañño, the Buddha declared him the
foremost of those of long standing (
rattaññū-etad-agga
).
Herein long standing (
rattaññū
) literally means one who knows the nights, that
is to say: “One who has passed through a long duration of many nights since
one’s renunciation.” In the Buddha’s Dispensation there was none who realised
the four truths earlier than Koṇḍañña. Hence Koṇḍañña was the one who knew
many nights, and lived over the greatest number of years, since he became a
monk. According to this explanation, a long standing (
rattaññū
) individual
means the senior-most in monkhood.
Or, as Ven. Koṇḍañña realized the four truths before all others, since his
realization, he had passed through many a night. According to this, the word in
question means the earliest knower of the four truths.
Or, as every Arahat is conscious of daytime and night-time, he earns the epithet
of knower of nights (
rattaññū
), one who is aware of the divisions of day and
nighttime. Because Ven. Koṇḍañña was the earliest of all Arahats, he stood out
from other long standing Arahats knowing the divisions of time.
After His Attainment
Ven. Aññāsi Koṇḍañña became an Arahat on the fifth day after the full moon of
July (
Āsāḷha
). On the full moon day of January (
Phussa
) that year, the Buddha
arrived in Rājagaha and on the first waxing day of February (
Māgha
) the future