background image

42: The Attributes of the Three Treasures – 1749 

 

 

9. They are an unsurpassed field of merit for the world (

anuttaraṁ 

puññakkhettaṁ lokassa

): Unsurpassed (

anuttaraṁ

); there is no better field for 

sowing merit than the noble Saṅgha (

atthi ito uttaran-ti anuttaraṁ

). Although 

by definition “there is no better field than the noble Saṅgha,” but, in fact there is 
not even any field of merit equal to the noble Saṅgha. Hence this attribute has 
been rendered as “unsurpassed field of merit for the world.” 

Field (

khetta

) means a field for the cultivation of crops. Field of merit

 

(

puñña-

khetta

) means a field where merit is cultivated, a metaphor for the noble Saṅgha. 

Just as a field nurtures the seeds sown in it, so also the noble Saṅgha nurtures the 
seeds of good deeds sown in them. Here the Saṅgha nurtures the good deeds of 
the supporters through the morality, concentration and wisdom which are like 
the nutrients of the soil. Thus the noble Saṅgha bestows great merit to the good 
deeds done towards them, and are called the field that nurtures the seeds of 
merit. 

A field where the king sows his seeds is called the king’s field. Likewise, the 
noble Saṅgha where all the three worlds sow their seeds of merit is called the 
unsurpassed field where the whole world sows their seeds of merit (

anuttaraṁ 

puññakkhettaṁ lokassa

). 

Contemplation of the Saṅgha 

The yogi who wishes to contemplate the Saṅgha should commit to memory the 
nine attributes of the Saṅgha in Pāḷi and its translation as given above. He 
should recite each of them, such as good in their practice (

suppaṭipanno

), at a 

speed that is neither too slow nor too fast, reflecting on its meaning. One who 
reflects on the attributes of the Saṅgha, while doing so, prevents the arising of 
thoughts of lust, hatred and delusion, besides gaining concentration which clears 
the mind of lethargy and distraction, and rendering it possible for a righteous 
thought-process to arise through equanimity. 

[1144]

 

As the concentration gets stronger through this meditation practice, the 
hindrances fall off and consequently the defilements are quelled. The five 
faculties, such as faith (

saddhā

), become very pure and effective. The repeated 

reflection on the Saṅgha sharpens the initial application of the mind and the 
sustained application of the mind. When these two factors are functioning well, 
delightful satisfaction arises. Due to the delightful satisfaction, serenity of 
mental concomitants and serenity of mind arise, as the result of which, physical