42: The Attributes of the Three Treasures – 1732
Thus the doctrine taught by the Buddha is truly well expounded (
svākkhāta
)
because of its perfection in meaning, in words and phrases, and by its very
nature it is perfectly pure, laying down the practice of purity in its twofold
modes.
[1134]
Taken in yet another light, the doctrine taught by the Buddha is well-expounded
because it does not deviate from what is claimed for it. Consider this: Holders of
doctrines other than the Buddha’s, preach about impediments which are not
truly impediments, and their words about emancipation are not productive of
emancipation. Hence, their doctrines deviate from what is claimed for it, and
are therefore not well-expounded, but ill-expounded.
The veracity of the Buddha’s doctrine is never called in question. What the
Buddha declares as impediments to the attainment of absorption (
jhāna
), paths
(
magga
), fruitions (
phala
) and Nibbāna are truly impediments. What the Buddha
declares as factors conducive to emancipation are truly so. Nowhere does the
doctrine deviate from its avowed claims. That is why the doctrine is truly well-
expounded (
svākkhāto
).
The above two interpretations of the attribute of well-expounded is all the more
remarkable when they are seen in association with the four kinds of perfect self-
confidence of the Buddha (
catu-vesārajja-ñāṇa
). The commentaries usually
relate well-expounded to these four factors or knowledges. The four are given
below.
The Four Kinds of Perfect Self-Confidence
1. The Buddha made his bold declaration that: “I am the Supremely
Awakened Buddha endowed with All-knowing Wisdom,” and truly he
possesses All-knowing Wisdom.
2. He made his bold declaration that: “I am an Arahat who has destroyed
all the defilements,” and truly is he an Arahat.
3. He boldly declared with his All-knowing Wisdom that: “Such and such
factors are impediments that do not lead to good destinations, to the
absorptions (
jhāna
), paths (
magga
) and fruitions (
phala
),” and truly
those factors are impediments.