background image

1686 

 

The Dhamma Treasure 

42: The Attributes of the Three Treasures 

The Dhamma Treasure is made up of the nine supermundane phenomena, which 
are the four paths, the four fruitions and Nibbāna; and the doctrine (

pariyatti

of the Buddha forming the Three Baskets (

Tipiṭaka

) or the Buddhist Scriptures, 

together with the practice of the doctrine (

paṭipatti

) as delineated in the texts. It 

also implies the attributes of the Three Treasures. This chapter features a 
discussion of the attributes of the Three Treasures in a treatment that is neither 
too concise nor too elaborate but that will cover all salient features. 

The Nine Supreme Attributes of the Buddha 

The Buddha is endowed with infinite noble qualities. However, for ready 
remembrance for the devotees among humans, Devas and Brahmas, only nine 
special attributes beginning with Worthiness (

Arahaṁ

), were specially taught by 

the Buddha in the various discourses, and the same applies to the teaching about 
the six supreme attributes of the Dhamma and the nine supreme attributes of the 
Saṅgha later. 

Iti pi so Bhagavā Arahaṁ Sammā-sambuddho, 
vijjā-caraṇa sampanno sugato loka-vidū, 
anuttaro purisa-damma-sārathi, 
satthā Deva-manussānaṁ Buddho Bhagavā. 

The Buddha

255

 who has attained Perfect Awakening after fulfilling the 10 

perfections (

pāramī

) in three ways, and has destroyed all defilements is endowed 

with the following attributes: 

1. He is Worthy (

Arahaṁ

), being perfectly pure of defilements, so that no trace 

of them, not even a vague impression, is left to suggest their presence; being 
incapable of doing evil, even where nobody could know of it; having broken up 
the spokes of the wheel of existence; being worthy of homage by all the three 
worlds of humans, Devas and Brahmas. 

                                                      

255

 The Myanmar translation by Ashin Vepullābhidhaja Aggamahāpaṇḍita, Abbot of 

Vejayantā Brick Monastery, Kozaung Taik Myingyan, is rather elaborate and ornate. 
Only its salient features are rendered into English here.