background image

41a: After the Passing of the Buddha – 1640 

 

Of the seven rival claimants mentioned above, Pāvā was the closest to 
Kusinārā, a mere three quarters of a league distance. Yet they arrived last 
because they were engaged in more elaborate ceremonial arrangements. 

The seven rival claimants sent their respective envoys and at the same time 
surrounded the town of Kusinārā, declaring that if their demands were not met 
they would wage war. 

The reply by the Malla princes of Kusinārā was this: “We did not ask, by 
messenger, for the Fortunate One to come to our place, nor personally did we go 
to the Fortunate One. As a matter of fact, the Fortunate One came here on his 
own accord and informed his arrival to us. Naturally, you will not part with 
whatever treasure that arises within your domain. In the world of Devas and all 
sentient beings there is no treasure as noble as the Buddha. We have the greatest 
of treasures that has come to us. So we cannot, by any means, share it with you. 
You had been nourished by your royal mothers, and so have we. You are brave 
men, and so are we. If you would choose war, then so be it.” Thus there was a 
vainglorious attitude on both sides. Tension was great. 

Should there be a war, the Mallas of Kusinārā were bound to win because 
the Devas that came to pay homage to the relics of the Buddha took the 
correct view that the relics were the legitimate property of the Kusinārā 
Malla princes. 

Doṇa the Brahmin Distributes the Relics 

When Doṇa, the Brahmin, learnt the tense situation between the seven 
disputants, he thought: “These princes are doing dishonour to the place where 
the Fortunate One passed away. This is most improper as no one is going to 
benefit from war. I will pacify them all.” So he went to the scene, stood on a 
small mound and uttered a series of verses extolling the glory of the Buddha. His 
verses are known as A Panegyric to the Buddha by Doṇa (

Doṇa-gajjita

). It 

describes the Buddha’s endowment of root causes, of results or fruits of merit, 
and of being a benefactor to all beings, known as the three endearments.  

The story of how Brahmin Doṇa got the ability to versify such a weighty 
panegyric should be noted here. On a certain occasion, when the Buddha was 
travelling from Ukkaṭṭha to Setabya, he left his footprint with the solemn wish: 
“May this footprint of mine remain intact until Brahmin Doṇa has viewed it,” 
and then he rested underneath a tree.