background image

40b: The Last Days 2, In Vajji – 1471 

 

dhamma

); evil monastics can be chastised by sending monastics adept at the 

Discipline. In such cases, evil monastics will know that the Saṅgha is vigilant 
and that they cannot thrive. Thus the progress for the monastics in the threefold 
training is assured. 

2. “Monastics assembling in harmony,” means promptly responding to a call for 
the Saṅgha congregation to carry out any Saṅgha business such as clearing the 
relic shrine (

stūpa

) precincts or doing repair work to the shrines, or making 

vows or imparting instructions under the Discipline. On no account should the 
signal for the gathering of the monastics be treated lightly. All personal 
engagements, such as stitching robes, or baking an alms bowl, or repairing the 
monastery, should be dropped for the moment to attend the assembly. This 
attitude of always giving priority to the business of the Saṅgha assembly assures 
harmony in monastic assemblies. 

“Dispersing in harmony,” means to rise from the meeting all at once and to 
break up without exception. If some monastics were to stay on, those who have 
left the Assembly Hall might harbour suspicions against those staying behind. 
They might think: “Those monastics have real business to discuss between 
themselves only,” and misunderstandings may 

[993]

 arise. 

“Dispersing in harmony,” may also mean rising up together eagerly to take 
responsibility to carry out the resolutions made at the assembly such as 
participation in Saṅgha acts concerning monastic boundary halls (

sīma

) or 

volunteering for chastising an errant monastic. 

“Attending to the affairs of the Saṅgha in harmony,” means a readiness, on the 
part of every monastic, to live as a community, never being selfish. For instance, 
if a guest monastic arrives, he should be given a warm welcome instead of being 
directed to another monastery, or making undue inquiries about his identity. 
This is particularly important in respect of a sick monastic needing shelter and 
attention. Finding monastic requisites, such as alms bowl, robes, medicine for 
the needy is also an act of harmonious discharge of a monastic’s obligations. 
Where there is a dearth of learned monastics at a certain place and there is the 
danger of the Pāḷi text or the correct meaning thereof going to extinction, the 
monastics of that place should find a competent monastic to teach the text and 
interpret the meaning thereof, and he should be looked after properly, by way of 
the four monastic requisites.