37b: Ajātasattu – 1339
4. Going for refuge by showing great reverence to the Three Treasures
(
paṇipāta-saraṇa-gamana
).
Of these four:
1. Giving oneself up to the Three Treasures involves a declaration as follows:
“From today onwards I give myself up to the Buddha; I give myself up to the
Dhamma; I give myself up to the Saṅgha.”
2. Finding one’s support in the Three Treasures involves supplication as follows:
“From today onwards kindly recognize me as one who finds support in the
Buddha, in the Dhamma and in the Saṅgha.”
3. Becoming a pupil of the Three Treasures involves supplication as follows:
“From today onwards, kindly recognize me as a residential pupil (
antevāsika
) of
the Buddha, the Dhamma and the Saṅgha.”
In the Birth Story about King Mahājanaka (
Mahā-janaka-jātaka
, Ja 539),
the Bodhisatta pointed out a lifeless mango tree bearing fruit and another
mango tree bearing no fruit as his teachers because they instructed him for
his welfare. Therefore, one speaks of the Dhamma as one’s teacher and
speaks of oneself as its pupil.
4. Showing great reverence to the Three Treasures involves supplication as
follows: “From today onwards kindly recognize me as one who worships,
welcomes, raises one’s hands in adoration and venerates only the Buddha, the
Dhamma and the Saṅgha.”
One who adopts any of these four modes of seeking refuge is one who fulfils
one’s going for refuge.
Alternatively:
1. A declaration, uttering: “I give myself up to the Buddha, to the Dhamma, and
to the Saṅgha,” or “I offer my life to the Three Treasures,” or “I have offered
my body to the Three Treasures,” or “I have offered my life to the Three
Treasures,” or “I am aware of my approach to the Buddha as my refuge till the
end of my life, to the Dhamma, and to the Saṅgha,” or “The Buddha, the
Dhamma and the Saṅgha are my refuge,” all these utterances of declaration
constitute going for refuge by giving up oneself to the Three Treasures.
[909]
2. The going for refuge that is marked by the desire to seek protection and
shelter in the Three Treasures, as in the case of the Yakkha Āḷāvaka, the Deva