background image

36: King Pukkusāti and Others – 1289 

 

Later on, many monks in Sāvatthī went to see the Buddha. They paid respect to 
the master and sitting in a proper place they said: “Exalted Buddha, you have 
briefly taught the Dhamma to Pukkusāti. That man is now dead. What is his 
destination? What is his future life?” 

Then the Buddha replied: “Monks, Pukkusāti was a wise man. He practised 
insight meditation (

vipassanā

) that accords with the transcendent Dhamma. He 

did not give me any 

[879]

 trouble on account of the Dhamma. Due to the 

extinction of the five fetters that lead to the lower sensual worlds, he will be 
reborn in the Aviha Brahma world and will become an Arahat in that very 
Suddhāvāsa Brahma world. Aviha is one of its five Pure Abodes (

Suddhāvāsa

). 

There is no possibility of his return to the lower sensual worlds from that world.” 

[866]

 

The Buddha’s Height 

[The following is based on the Dhamma Verses (Dhp 196) and its 
commentary.] 

On one occasion, a certain Brahmin citizen of Rājagaha heard that it was 
impossible to measure the height of the Buddha Gotama. So when the Buddha 
came into Rājagaha city and made his rounds for alms, he took a 60-cubit long 
bamboo pole and stood outside the city-gate. When the Buddha drew near the 
city-gate, he went up to him with the pole. The pole reached up to just below the 
Buddha’s knee. 

The next day, the Brahmin joined two 60-cubit long poles and came again to the 
Buddha. The joined poles did not stand higher than the waist of the Buddha who 
asked him what he was doing. The Brahmin replied that he was measuring his 
height. Then the Buddha said: “Brahmin, even though you may join all the 
bamboos in the universe, you will not be able to measure my height. Certainly, I 
have not developed the perfections for four immesureables and 100,000 aeons to 
enable somebody to measure my height. I have developed them to the extent that 
nobody can measure my height. Brahmin, the Buddha is a person who is peerless 
and immeasurable.” So saying, the Buddha spoke the following verse as 
contained in the Dhamma Verses (Dhp 196): 

Te tādise pūjayato, nibbute akutobhaye, 
na sakkā puññaṁ saṅkhātuṁ, imettam-api kenaci.