background image

35d: Ambaṭṭha and his pupil Pokkharasāti – 1248 

 

if one has become associated with them. Besides, such an attempt may be 
harmful to one’s welfare, so it is good to send my disciple and find out 
whether the monk Gotama is a Buddha before I myself go and see him.” So 
Pokkharasāti sent his disciple Ambaṭṭha. 

Then having risen and paid respect to his teacher, Ambaṭṭha said: “Very well, 
master,” and went to Icchānaṅgala grove with many other young men in his 
teacher’s chariot that was drawn by a mule. He went as far as the chariot could 
travel in the grove, then got off the chariot near the gate and entered the 
monastery on foot. It was then noon. 

At that time, several monks who engaged in meditation were walking to and fro 
on the ground in the open air. Ambaṭṭha went to the monks and said: “Friends, 
where is the monk Gotama now? We have come to this place to see the monk 
Gotama.” 

Then the monks thought to themselves: “This youth Ambaṭṭha is of a well-
known family. He is also a pupil of the famous Pokkharasāti. For the Fortunate 
One, it should not be burdensome to converse with such a son of a good family.” 

So they said to Ambaṭṭha: “Approach quietly that lodging with the closed doors. 
Enter the frontage slowly and after coughing, knock at the door. The Fortunate 
One will open the door for you.” 

Then Ambaṭṭha went and knocked at the door as instructed by the monks. The 
Buddha opened the door. Ambaṭṭha entered the building followed by the other 
young men. They exchanged pleasant words with the Buddha and sat in suitable 
places. 

The Buddha did not get up and open the door by himself. In fact, he 
stretched his hand, resolving that the door should be opened. Then the 
door opened by itself, as if it were saying: “Venerable sir! You, who have 
given alms for millions of aeons (

kappa

), have not done the kind of deeds 

(

kamma

) that would make you open the door 

[854]

 with your hands.” 

This opening of the door by itself, as resolved upon by the Buddha, is 
expressed by: 

Vivari Bhagavā dvāraṁ

 in Pāḷi, which is simply translated as 

“the Buddha opened the door.” 

Ambaṭṭha’s Behaviour 

The young Ambaṭṭha was not impressed by the splendour of the Buddha’s body. 
Bent on threatening him, he unfastened the strip of cloth tied on his chest and let