background image

34a: The 17th Rains Retreat (Beauty) – 1133 

 

Knowing the maturity of wisdom of both, the Buddha gave an order to Ven. 
Mahā Pajāpati Gotamī that: “All female monastics are required to come in turn 
for receiving an exhortation.” When their turn came, the elder nuns sent 
someone else on their behalf. This prompted the Buddha to issue another order: 
“Coming in person to me, in turn, is compulsory. Sending a representative is not 
permitted.” 

Thereafter, one day, Ven. Abhirūpanandā came to the Buddha to receive his 
exhortation. Then the Buddha stirred her mind by means of his created figure of 
a woman and by uttering the following verses of exhortation (Dhp 150): 

Aṭṭhīnaṁ nagaraṁ kataṁ, maṁsa-lohita-lepanaṁ, 
yattha jarā ca maccu ca, māno makkho ca ohito. 

Dear daughter Abhirūpanandā! Just as a typical barn for storing crops is 
built by fixing timber, by binding it with rattan stems, and by plastering it 
with earth, even so the barn-like body has been built by the carpenter-like 
craving by fixing the 300 bones, by binding it with sinews, and by 
plastering it with 900 lumps of flesh and a measure (

pattha

) of blood. 

Deposited in it are old age, death, conceit and ingratitude (1

st

 line = 

Nandātherīapadānaṁ, Thī 19a; 2

nd

 line = Thg 394b): 

Āturaṁ kuṇapaṁ pūtiṁ, passa nande samussayaṁ; 
Uggharantaṁ paggharantaṁ, bālānaṁ abhinanditaṁ. 

Dear daughter Abhirūpanandā! Behold carefully with the eye of wisdom, 
the body which is constantly painful, impure, stale, having a flow of filth 
going upwards and downwards, that body the fools are highly fond of. 

The second half of the verse in the Verses of the Elder Nuns (

Therī-gāthā

) reads 

(Thī 19b): 

[801]

 

Asubhāya cittaṁ bhāvehi, ekaggaṁ susamāhitaṁ. 

Which may be translated as: 

Develop your absorption (

jhāna

) consciousness on the loathsomeness of 

the living body, the consciousness that has one-pointedness by access 
concentration (

upacāra-samādhi

) and that is well concentrated by fixed 

concentration (

appana-samādhi

). The following verse reads (Thī 20): 

Animittañ-ca bhāvehi, mānānusayam-ujjaha, 
tato mānābhisamayā, upasantā carissasi.