background image

32b: The 14th Rains Retreat (Rāhula) – 1071 

 

he is not a true monk; he is a false monk,” and wrongly thinking that the 
Buddha would be frightened, he hastily said: “That man is not a true monk; 
he is a false monk.” Then he became desirous of making an investigation. 
Hence he added: “I will investigate to find out for certain whether he is a 
true monk or not.” 

Thereafter Suciloma went up to the Buddha and bent his big ugly, bristling body 
towards the Buddha. The Buddha suddenly moved his body to the other side. 
This prompted Suciloma to ask: “Are you frightened by me, monk?” – “Dear 
Yakkha,” answered the Buddha, “I am not frightened by you. Your body contact 
is indeed rough and vile though!” 

Seeing the Buddha without the slightest trace of fear, Suciloma thought: 
“Despite his experience of my body that was so rough, this man, though a real 
human, is not afraid. Now I shall present to him some problems worthy of an 
omniscient Buddha’s sphere of wisdom (

Buddha-visaya

). He will not be able to 

tackle them fully. Then I shall torment him in so many ways.” So he said rudely: 
“Monk, I shall ask you some questions. If you cannot give me a thorough answer, 
I shall drive you mad; or, I shall burst open your heart; or, I shall throw you to 
the other bank of the river by catching hold of your legs.” 

Then the Buddha with his face gladdened by great compassion said: “Friend 
Yakkha, the celestial world with its Devas, Māras and Brahmas, and the 
terrestrial world with its ascetics, Brahmins and princes, in either of these two 
worlds, I see none who is able to make me mad, or to burst open my heart, or to 
throw me to the other bank of the river by catching hold of my legs. Be that as it 
may, friend Yakkha, ask me whatever questions you want. I shall answer your 
questions without leaving out anything.” When the Buddha invited the Yakkha’s 
questions the way an omniscient Buddha would, Suciloma put his question thus 
in verse (Snp 273): 

Rāgo ca doso ca kuto-nidānā, 
aratī ratī loma-haṁso kutojā, 
kuto samuṭṭhāya mano-vitakkā, 
kumārakā dhaṅkam-ivossajanti. 

Monk! Where do lust and hate have their source? Displeasure in the 
wholesome things of a quiet forest monastery, pleasure in the five sense 
objects, and goose flesh (

cittutrāsa-dhamma

) the sign of a terrified mind, 

from what do these three kinds of emotion arise? As village children