background image

32b: The 14th Rains Retreat (Rāhula) – 1069 

 

Vīta-taṇho anādāno, nirutti-pada-kovido, 
akkharānaṁ sannipātaṁ, 

[762]

 jaññā pubbāparāni ca, 

sa ve ‘‘antima-sārīro, mahā-pañño mahā-puriso” ti vuccati. 

He who is purified of the 108 kinds of craving, has no attachment at all; 
he does not grasp the five aggregates of the body and the mind as “I,” 
“mine” and “my self,” he is clever in respect of the fourfold analytical 
knowledge of meaning, truth, wit and analysis; sees the combinations of 
letters known as natural speech (

sabhāva-nirutti

) as they really are; he 

clearly knows the preceding syllable from the following and the following 
syllable from the preceding. 

If one knowing no natural speech says 

phusso

 wrongly with reference to 

the mental concomitant of 

phassa

: he knows it is 

phasso

, the correct word 

of the natural speech. 

Of the three syllabic word 

cetanā

, for instance, if the initial syllable alone 

is distinct, from it he correctly knows the indistinct middle and final ones: 
if the middle syllable alone is distinct, from it he correctly knows the 
indistinct initial and final in like manner; if the final syllable alone is 
distinct, from it he correctly knows the indistinct initial and middle in like 
manner. That person, having his final life, is indeed to be spoken of as a 
man of great wisdom, an extraordinary man free from the 1,500 moral 
defilements. 

By the end of the discourse many attained Stream-entry (

Sotāpatti-phala

) and so 

on. Aware of the fact that the Buddha came to know his identity, Māra 
disappeared from that very place. 

The Discourse about the Yakkha Suciloma 

The Discourse about the Yakkha Suciloma (

Suciloma-sutta

) is contained in 

the Anthology of Discourses (

Sutta-nipāta

, Snp 2.5) and the Collection of 

the Thematic Discourses (

Saṁyutta-nikāya

, SN 10.3). Here the discourse 

will be retold according to the commentary. 

One day when the Buddha emerged from the attainment of great compassion 
(

mahā-karuṇā-samāpatti

) immediately before dawn and surveyed the world of 

sentient beings with his Buddha-eye consisting in the knowledge of the 
inclinations and disposition of others (

āsayānusaya-ñāṇa

) and the knowledge of 

the thoughts and intentions of others (

indriya-paro-pariyatti-ñāṇa

), he saw the 

past deeds of merit belonging to the two Yakkha friends: Suciloma and