background image

31: The 12th Year (Rāhula) – 1042 

 

eleven kinds is not mine, it is not I, it is not my self, thus must matter be 
contemplated as it really is through insight (

vipassanā

) knowledge and wisdom.” 

When Rāhula asked: “Exalted Buddha, must only matter be contemplated thus? 
Gracious One, must only matter be contemplated thus?” the Buddha answered: 
“Matter must be contemplated thus, Rāhula; sensation (

vedanā

) must be 

contemplated thus; perception (

saññā

) must be contemplated thus; volitions 

(

saṅkhāra

) must be contemplated thus; consciousness (

viññāṇa

) must be 

contemplated thus.” 

Herein the reason for Rāhula’s question: “Must only matter be 
contemplated thus?” was as follows. On hearing the Buddha’s instruction 
that: “All this matter of eleven kinds is not mine, it is not I, it is not my self, 
thus this matter should be contemplated as it really is, through insight 
knowledge and wisdom,” it occurred to Rāhula, who had developed skill in 
the application of methods (

naya-kusala-ñāṇa

), thus: “The Fortunate One 

said: ‘All matter must be thus contemplated through insight knowledge and 
wisdom,’ but how must the remaining four aggregates, such as sensation, 
perception, etc., be contemplated? It should follow that they must also be 
contemplated as in the case of the aggregate of matter!” Hence, his 
question was on the basis of his skill in the application of methods. 

Indeed, Ven. Rāhula possessed a high degree of intelligence. When taught 
just one thing saying: “This should not be done,” he would then ponder 
that: “This too should not be done; this also should not be done,” and 
penetratingly proceeded in hundreds of thousands of ways. Similarly, 
when instructed in just one thing, saying: “This should be done,” he would 
then ponder: “This too should be done; this also should be done,” and he 
was able to penetrate by hundreds of thousands of means. 

Besides, Ven. Rāhula cherished the threefold training. Early in the 
morning, in the precincts of the Buddha’s scented chamber, he would 
scatter daily a measure (

pattha

)

222

 

of grains of sand and utter: “May I 

today get from the Fortunate One or from my preceptor Ven. Sāriputta 
words of advice as much as this sand.” 

                                                      

222

 Grains of rice measuring eight times a condensed milk tin is a 

pattha

 in Pāḷi and 

pyi

 

in the Myanmar Language.